مباشر
أين يمكنك متابعتنا

أقسام مهمة

Stories

53 خبر
  • نبض الملاعب
  • مونديال 2026
  • هدنة وحصار المضيق
  • نبض الملاعب

    نبض الملاعب

  • مونديال 2026

    مونديال 2026

  • هدنة وحصار المضيق

    هدنة وحصار المضيق

  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

    العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

  • منتدى بطرسبورغ الاقتصادي الدولي

    منتدى بطرسبورغ الاقتصادي الدولي

  • فيديوهات

    فيديوهات

  • إسرائيل تواصل غاراتها على لبنان

    إسرائيل تواصل غاراتها على لبنان

بوتين يشدد على حماية لغات الاتحاد الروسي ويشيد بالأنشطة الثقافية بالخارج

دعا الرئيس الروسي فلاديمير بوتين إلى الاهتمام بالنشر باللغات الداغستانية محذرا من تراجعها، ووجه الشكر للفنان سيرغي بيزروكوف على مشروعه بمهرجان الأطفال في سبيتسبرغن.

بوتين يشدد على حماية لغات الاتحاد الروسي ويشيد بالأنشطة الثقافية بالخارج
ريا نوفوستي

ترأس بوتين، يوم الثلاثاء، اجتماعا لمجلس تنفيذ سياسة الدولة لدعم اللغة الروسية ولغات شعوب الاتحاد الروسي. وخلال اللقاء، وصف بوتين لغات وآداب شعوب داغستان بأنها جزء حيوي ومهم من الثقافة الروسية، مؤكدا: "لا شك أن ثقافة ولغات وآداب شعوب داغستان تشكل جزءا مهما وحيويا من الثقافة الوطنية الروسية العظيمة".

وأضاف بوتين في سياق حديثه عن الإنتاج الأدبي: "فيما يتعلق بالأدب، علينا أن نُولي اهتماما لعدد الكتب المنشورة بلغات الشعوب الداغستانية. للأسف، شهدنا خلال العقود الماضية، مقارنة بما نسميه الحقبة السوفيتية، تراجعا ملحوظا".

وفي محور آخر، شكر الرئيس الروسي الفنان الشعبي سيرغي بيزروكوف على عمله في المشروع الخاص لمهرجان الأطفال الكبير في سبيتسبرغن. وكان بيزروكوف قد أطلع بوتين على البرنامج الخاص للمهرجان؛ حيث أقيم المشروع الخاص بمهرجان الأطفال الكبير، "إيخو بي دي إف"، من إخراج فنان الشعب في الاتحاد الروسي سيرغي بيزروكوف، خارج روسيا، وتحديدا في بارنتسبورغ، سفالبارد، النرويج، واستمرت الفعاليات من أبريل إلى مايو 2026.

وقال بوتين لبيزروكوف: "شكرا لك على سبيتسبرغن، وشكرا لك عموما على عملك، وعلى التوجه الذي اخترته. لقد ذكرت أنك تخطط لإنزال ثقافي. شعار هذا الإنزال هو 'لا أحد سوانا'. وهذا يفسر الكثير. أنا واثق من أن كل شيء سيكون على أعلى مستوى في حالتك أيضا، تماما كما يعمل جنودنا المظليون في ساحة المعركة".

كما استعرض بيزروكوف آليات عمل "القوة الثقافية الروسية" في الخارج، مشيرا إلى التحديات التي تواجههم، ومستشهدا بسؤال يطرحه الشركاء الأجانب أحيانا: "نتفهم سبب حاجتكم لهذا المشروع. فلماذا نحتاج إلى ثقافتكم الروسية باللغة الروسية؟".

وأجاب الرئيس عن هذا التساؤل مستشهدا بمحادثة دارت بينه وبين مخرج روسي معاصر أخرج فيلما باللغة الألمانية، موضحا من خلالها أهمية تقديم الأعمال الفنية بلغاتها الأصلية، حيث قال: "قال لي أحد الشخصيات الثقافية المعاصرة لدينا، وهو مخرج أفلام بلغة أجنبية، وتحديدا الألمانية: 'حسنا، نعم، أريد عرض هذا الفيلم هنا في روسيا، ولكن باللغة الألمانية. لماذا؟' لأنها النسخة الأصلية، حتى يتمكن الناس من سماعها. ليكن هناك ترجمة حرفية، ولكن حتى يتمكنوا من سماعها. هذا هو التفسير. إذا لم يفهم الأشخاص الذين تحدثت إليهم هذا، فعليك أن تشرحه لهم".

المصدر: ريا نوفوستي

 

التعليقات

"هذا ما يجب على طهران فعله".. وزير الخارجية الأمريكي يحدد شرطين لرفع الحصار عن إيران

وزارة الدفاع الكويتية: نتعرض لهجوم بالصواريخ والطائرات المسيرة (صورة + فيديو)

تنم عن عدم ثقة.. قناة عبرية تكشف تفاصيل اتفاق بين ترامب ونتنياهو سبق المكالمة الكارثية

وكالة "مهر": سماع دوي انفجارات قرب جزيرة قشم الإيرانية

حان الوقت لإبرام صفقة.. ترامب ينفي توقف المحادثات بين واشنطن وطهران

"نافيا المحادثة البذيئة".. مسؤول إسرائيلي: ترامب لم يوبخ نتنياهو

"إي بي سي نيوز": ترامب يطالب طهران بتقديم تنازلات نووية محددة كتابيا كجزء من اتفاق مبدئي

سيناتور أمريكي لروبيو: نحن أقوى دولة ومع ذلك وصلنا إلى طريق مسدود مع إيران

دميترييف: منتدى بطرسبورغ الاقتصادي الدولي يجمع دولا ذات سيادة مستعدة للمضي قدما لتنمية اقتصاداتها